Translation: Turn Off
आपकी याद आती रही रातभर
चश्म-ए-नम मुस्कुराती रही रातभर
aapki yaad aati rahi raatbhar
chashm-e-nam muskuraati rahi raatbhar
Memories of you kept recurring, all through the night
My eyes moistened and smiled, all through the night
–
रातभर दर्द की शमआ जलती रही
ग़म की लौ थरथराती रही रातभर
raatbhar dard ki sham’a jalti rahi
gham ki lau thartharaati rahi raatbhar
All through the night, the candle of anguish burned on
The flame of sorrow quivered, all through the night
–
बाँसुरी की सुरीली सुहानी सदा
याद बन-बनके आती रही रातभर
baansuri ki sureeli suhaani sada
yaad ban-banke aati rahi raatbhar
The dulcet song of the flute called out to me
Like a recurring memory, all through the night
–
याद के चाँद दिल में उतरते रहे
चाँदनी जगमगाती रही रातभर
yaad ke chaand dil mein utarte rahe
chaandni jagmagaati rahi raatbhar
Your memories, like glowing moons, lit up the heart
The moonlight shone bright, all through the night
–
कोई दीवाना गलियों में फिरता रहा
कोई आवाज़ आती रही रातभर
koyi deevana galiyon mein phirta raha
koyi aavaaz aati rahi raatbhar
Wasn’t that a frenzied lover wandering the lanes
A voice echoed around, all through the night
—
Posted: 20-Feb-2021, Translation: 20-Feb-2021