Translation: Turn On
यारो मुझे मुआफ़ रखो मैं नशे में हूँ
अब दो तो जाम ख़ाली ही दो मैं नशे में हूँ
yaaro mujhe mu’aaf rakho main nashe mein hoon
ab do to jaam khaali hi do main nashe mein hoon
–
एक-एक क़ुर्त दौर में यूँही मुझे भी दो
जाम-ए-शराब पुर न करो मैं नशे में हूँ
ek-ek qurt daur mein yoon-hi mujhe bhi do
jaam-e-sharab pur na karo main nashe mein hoon
–
मस्ती से दरहमी है मेरी गुफ़्तगू के बीच
जो चाहो तुम भी मुझको कहो मैं नशे में हूँ
masti se darhami hai meri guftagu ke beech
jo chaaho tum bhi mujhko kaho main nashe mein hoon
–
या हाथों-हाथ लो मुझे मानिंद-ए-जाम-ए-मय
या थोड़ी दूर साथ चलो मैं नशे में हूँ
ya haathon-haath lo mujhe maanind-e-jaam-e-ma’y
ya thodi door saath chalo main nashe mein hoon
–
माज़ूर हूँ जो पाँव मेरा बेतरह पड़े
तुम सरगिराँ तो मुझसे न हो मैं नशे में हूँ
maazoor hoon jo paanv mera betarah pade
tum sargiraan to mujhse na ho main nashe mein hoon
–
भागी नमाज़-ए-जुम’आ तो जाती नहीं है कुछ
चलता हूँ मैं भी टुक तो रहो मैं नशे में हूँ
bhaagi namaaz-e-jum’a to jaati nahin hai kuchh
chalta hoon main bhi tuk to raho main nashe mein hoon
–
नाज़ुक-मिज़ाज आप क़यामत हैं ‘मीर’ जी
ज्यूँ शीशा मेरे मुँह न लगो मैं नशे में हूँ
naazuk-mizaaj aap qayaamat hain ‘Meer’ji
jyoon sheesha mere munh na lago main nashe mein hoon
—
Posted: 13-Feb-2021